歌曲介紹
美國出生的墨西哥歌手、詞曲作者、樂器演奏家和製作人 Julieta Venegas,這首歌被提名為 2006 年拉丁格萊美獎的年度唱片
歌曲名稱「Me Voy」直譯為「我走了/我離開了」,主題為「結束一段情感並且勇敢離開」。主題可解讀為:即便愛曾經有希望,若感受不到被珍惜/被理解,那麼離開也不是放棄,而是一種自我尊重
有趣的是,MV 一開頭,Julieta Venegas 在一個房間裡,她對著一個睡覺的男人唱歌,之後乘坐熱氣球離開,飛到沙漠和動物們生活
過一段時間後,她再次離開並抵達南極,整首歌就像流浪者一樣,一遍遍的試錯,離開 → 抵達新地方 → 厭倦 → 離開……
YouTube
英文翻譯 “Me Voy” by Julieta Venegas, English translation of lyrics
歌詞翻譯
Porque no supiste entender a mi corazón 因為你從來不會去理解我的心
lo que había en el, 我心裡在想什麼 (el 指 el corazón)
Porque no tuviste el valor de ver quién soy. 因為你一直沒有勇氣去看看我是個怎樣的一個人 (el valor de~ 什麼~的勇氣)
Porque no escuchas lo que está tan cerca de ti. 因為你從不去聽聽身邊的聲音
Sólo el ruido de afuera y yo, 卻只聽外界的雜音,而我
Estoy a un lado, desaparezco para ti. 就在你身邊,為了你而消失(指被忽視)
No voy a llorar y decir 我不會哭,我會說
Que no merezco esto,我不值得這樣
Porque es probable que lo merezco 因為有可能是我值得這樣
Pero no lo quiero, por eso me voy. 但我不想,因此我走了
Qué lástima pero adiós, 多麼可惜,但…再見
Me despido de ti y me voy, 我離開你了 (再見),我走了
Qué lástima pero adiós, 多麼可惜,但…再見
Me despido de ti… 我離開你了 (再見)
Porque sé que me espera algo mejor. 因為我知道有更好的人在等我
Alguien que sepa darme amor. 某個知道怎麼給我愛的人(愛我的人)
De ese que endulza la sal y hace que 那個人會把鹽變甜,並讓
Salga el sol. 太陽升起
Yo que pensé nunca me iría de ti que es amor 我曾經以為自己不會離開你,是愛人
Del bueno de toda la vida pero, 一生中最好的,但是
Hoy entendí que no hay suficiente para los dos. 我理解到這對(我們)兩個來說不夠
No voy a llorar y decir 我不會哭,我會說
Que no merezco esto,我不值得這樣
Porque es probable que lo merezco 因為有可能是我值得這樣
Pero no lo quiero, por eso me voy. 但我不想,因此我走了
Qué lástima pero adiós, 多麼可惜,但…再見
Me despido de ti y me voy, 我離開你了 (再見),我走了
Qué lástima pero adiós, 多麼可惜,但…再見
Me despido de ti… 我離開你了 (再見)
Porque sé que me espera algo mejor 因為我知道有更好的人在等我
Alguien que sepa darme amor 某個知道怎麼給我愛的人(愛我的人)
De ese que endulza la sal y hace que 那個人會把鹽變甜,並讓
Salga el sol. 太陽升起
Yo que pensé nunca me iría de ti que es amor 我曾經以為自己不會離開你,是愛人
Del bueno de toda la vida pero, 一生中最好的,但是
Hoy entendí que no hay suficiente para los dos. 我理解到這對(我們)兩個來說不夠
No voy a llorar y decir 我不會哭,我會說
Que no merezco esto,我不值得這樣
Porque es probable que lo merezco 因為有可能是我值得這樣
Pero no lo quiero, por eso me voy. 但我不想,因此我走了
Qué lástima pero adiós, 多麼可惜,但…再見
Me despido de ti y me voy, 我離開你了 (再見),我走了
Qué lástima pero adiós, 多麼可惜,但…再見
Me despido de ti… 我離開你了 (再見)
me voy. 我走了
Qué lástima pero adiós, 多麼可惜,但…再見
Me despido de ti y me voy (*4) 我離開你了 (再見),我走了 (*4)
Julieta Venegas 其他歌曲推薦 (來首好聽的小清新)
Julieta Venegas 介紹
歌詞文法點
> Alguien 某個…的人,是誰,不確定,後面 saber 用「虛擬式」
Alguien que sepa darme amor
> Hace que —— 使得,後面 salir 用「虛擬式」
De ese que endulza la sal y hace que salga el sol.
> pensar 是過去式,後面用條件式表「過去未來」
Yo que pensé nunca me iría de ti que es amor

![[音樂] [西班牙語歌曲] Me Voy 我走了_Julieta Venegas_西班牙語歌詞翻譯/中文翻譯+西班牙語學習](https://catalina.datavoyageio.com/wp-content/uploads/2025/11/maxresdefault-768x432.jpg)
![[音樂] [西班牙語歌曲] Hasta el Amanecer 直到天亮_Nicky Jam_西班牙語歌詞翻譯/中文翻譯+西班牙語學習](https://catalina.datavoyageio.com/wp-content/uploads/2025/11/截圖-2025-11-09-23.43.02-150x150.png)
Pingback: [音樂] [西班牙語歌曲] Limón y Sal 檸檬與鹽_Julieta Venegas_西班牙語歌詞翻譯/中文翻譯+西班牙語學習 - catalina.datavoyageio.com